Từ điển Hán Nôm
Tra tổng hợp
Tìm chữ
Theo bộ thủ
Theo nét viết
Theo hình thái
Theo âm Nhật (onyomi)
Theo âm Nhật (kunyomi)
Theo âm Hàn
Theo âm Quảng Đông
Hướng dẫn
Chữ thông dụng
Chuyển đổi
Chữ Hán
phiên âm
Phiên âm
chữ Hán
Phồn thể
giản thể
Giản thể
phồn thể
Công cụ
Cài đặt ứng dụng
Học viết chữ Hán
Font chữ Hán Nôm
Liên hệ
Điều khoản sử dụng
Góp ý
A
V
Tra Hán Việt
Tra Nôm
Tra Pinyin
Có 1 kết quả:
無良 vô lương
1
/1
無良
vô lương
Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
Không tốt đẹp, ý nói xấu xa. Đoạn trường tân thanh : » Lời ngay đông mặt trong ngoài, Kẻ chê bất nghĩa người cười vô lương «.
Một số bài thơ có sử dụng
•
Chuỷ thủ - 匕首
(
Cố Hoành
)
•
Đinh Mùi niên chính nguyệt nhàn trung tác - 丁未年正月閒中作
(
Hoàng Nguyễn Thự
)
•
Hoạ đồng thành phủ viện đường Mỹ Đàm khiếu Tam Lữ tiên sinh khất hồi dưỡng kha lưu giản nguyên vận kỳ 3 - Tự trào - 和同城撫院堂美潭叫三侶先生乞回養痾留柬原韻其三-自嘲
(
Nguyễn Phúc Ưng Bình
)
•
Khiển hứng ngũ thủ (III) kỳ 2 (Địa dụng mạc như mã) - 遣興五首其二(地用莫如馬)
(
Đỗ Phủ
)
•
Lạc thần phú - 洛神賦
(
Tào Thực
)
•
Lữ túc - 旅宿
(
Đỗ Mục
)
•
Manh 1 - 氓 1
(
Khổng Tử
)
•
Nhật nguyệt 3 - 日月 3
(
Khổng Tử
)
•
Thuần chi bôn bôn 1 - 鶉之奔奔 1
(
Khổng Tử
)
•
Thuần chi bôn bôn 2 - 鶉之奔奔 2
(
Khổng Tử
)
Bình luận
0